Сервис
Google Переводчик (
Google Translate) ввёл новую функцию, с помощью которой пользователи могут повысить качество перевода, — оценка перевода. В раскрывающемся списке «Оценить перевод» («Rate translation») есть три пункта: полезный, бесполезный, оскорбительный (helpful, not helpful, offensive),
однако Google не предоставляет возможности выделить плохо переведённый текст.
Ещё один способ улучшить
Google Translate — щёлкнуть по слову в переводе и выбрать другой вариант перевода. Можно также самому ввести хороший вариант перевода или, зажав клавишу Shift, перетащить мышкой слова, расставив их в нужном порядке.
Хотя
Google Translate поддерживает 64 языка, каждый конкретный пользователь прибегает к переводу в рамках небольшого количества языковых пар. Поэтому Google выделяет те языки, которые вы недавно использовали.
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.