ABBYY Language Services обновила сервис профессионального перевода Perevedem.ru
В Firefox появится новый конфигуратор и поддержка перевода страниц
В браузере Chrome для Android появился перевод страниц
В Chrome для Android появилась новая функция — автоматический перевод страниц. Она работает через сервис Перевод[чик] (Google Translate) и аналогична такой же функции в десктопном браузере.
Однако почему-то Chrome для Android не воспринимает настройки десктопного переводчика. Браузеры синхронизированы, но мобильный Chrome игнорирует параметры перевода, заданные в десктопном браузере: даже если сказать браузеру автоматически переводить французские страницы, всё равно выходит сообщение: «Эта страница на французском. Перевести на [английский]?» (Панель выводится вверху страницы на планшетах и внизу страницы на смартфонах.)
Текст-заполнитель в Google Переводчике
«Lorem ipsum — название классического текста-“рыбы”. “Рыба” — слово из жаргона дизайнеров, обозначает условный, зачастую бессмысленный текст, вставляемый в макет страницы. Lorem ipsum представляет собой искажённый отрывок из философского трактата Цицерона “О пределах добра и зла”» (Википедия).
Что произойдёт, если перевести такой заполнитель Перевод[чик]ом Google? Получится вот такой текст:
Находим лучший перевод — помогаем улучшить Google Translate
Сервис Перевод[чик] (Google Translate) предлагает ответить на несколько вопросов, чтобы улучшить качество перевода. Это не скучный опрос, а замечательный способ проверить свой уровень владения иностранным языком, выбрав лучший перевод.
Разговорник в Google Translate
В сервисе Перевод[чик] (Google Translate), как и ожидалось, появилась новая функция — разговорник. С помощью этой функции можно отмечать переводы отдельных слов и фраз, внося их тем самым в список, так что по сути это просто красивое имя для личного словаря. Вывести список можно, нажав на кнопку «Показать разговорник (Show phrasebook)». В этом списке можно искать, также можно вывести переводы только в определённой языковой паре. Функция доступна только при авторизации в Google, иначе Google не может сохранять переводы в разговорник.
Перетаскивание ссылок в Google Translate
Запустить перевод веб-страниц с помощью сервиса Переводчик (Google Translate) можно очень быстро: надо просто перетащить ссылку в Google Translate — когда нужно будет отпускать, появится большой жёлтый прямоугольник (на него и нужно бросать ссылку). То есть не нужно копировать адрес (URL), вставлять его из буфера, нажимать «Перевести (Translate)» — можно перевести страницу, просто перетащив её адрес.
Эта функция была бы ещё полезнее, если бы можно было перетаскивать страницы, уже открытые в другой вкладке.
Яндекс добавил переводы в результатах поиска
На страницу результатов поиска Яндекса добавлен перевод с иностранных языков. Поиск в дополнение к русскому выучил английский, польский, украинский, немецкий, французский, испанский, итальянский и турецкий языки. Переводы работают как в настольной, так и в мобильной версии.
YouTube научился переводить субтитры
Популярнейший сервис размещения и просмотра видео YouTube получил очень полезную функцию, позволяющую сделать языковой барьер чуть менее серьёзным препятствием для понимания звукового содержания видео на незнакомом языке.
Теперь, кроме уже привычного распознавания голоса и представления его в виде субтитров, пользователю доступен переводчик субтитров.
Для того, чтобы включить переводчик, нужно предварительно включить отображение субтитров на оригинальном языке.